Baby, lay on back and relax
Kick your pretty feet up on my dash
No need to go nowhere fast, let’s enjoy right here where we at
ที่รัก เอนกายลงและผ่อนคลาย
วางขาของเธอบนหน้าปัดรถของฉัน
ไม่จำเป็นต้องไปที่ไหนเร็วๆ มาสนุกกันตรงนี้ในที่ที่เราอยู่
Who knows where this road is supposed to lead?
We got nothing but time
As long as you’re right here next to me, everything’s gonna be alright
ใครจะไปรู้ว่าถนนเส้นนี้มันจะนำพาเราไปที่ใด
เราไม่มีอะไรนอกจากเวลา
ตราบใดที่เธออยู่ตรงนี้เคียงข้างกับฉัน ทุกสิ่งทุกอย่างก็จะไม่เป็นไร
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
So won’t you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ก็ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ก็ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้างั้นเธอจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ
ดูว่ามันจะไปที่ไหน
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น
I don’t mean to be so uptight
But my heart’s been hurt a couple times by a couple guys that didn’t treat me right
I ain’t gon’ lie, ain’t gon’ lie
Cause I’m tired of the fake love, show me what you’re made of
Boy, make me believe
ฉันไม่ได้ตั้งใจให้มันตึงเครียดจนเกินไปหรอกนะ
แต่หัวใจของฉันมันเคยเจ็บปวดมาแล้วสองสามครั้ง โดยผู้ชายที่ปฏิบัติกับฉันไม่ดี
ฉันจะไม่โกหกหรอก จะไม่โกหกหรอกเลย
เพราะฉันเบื่อกับความรักจอมปลอมแล้ว แสดงให้ฉันเห็นสิ่งที่เธอทำหน่อย
หนุ่มน้อย ทำให้ฉันเชื่อหน่อย
Oh, hold up girl, don’t you know you’re beautiful?
And it’s easy to see
โอ ช้าก่อนสาวน้อย เธอไม่รู้เหรอว่าเธอเป็นคนสวยนะ
และมันมองเห็นได้ง่ายๆเลยล่ะ
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby just let it be
So won’t you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ก็ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ก็ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้างั้นเธอจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ
ดูว่ามันจะไปที่ไหน
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น
So c’mon ride with me, ride with me
See where this thing goes
So c’mon ride with me, ride with me
Baby, if it’s meant to be
ถ้างั้นมาเถอะนั่งรถไปกับฉัน นั่งรถไปกับฉัน
ดูว่ามันจะไปที่ไหน
ถ้างั้นมาเถอะนั่งรถไปกับฉัน นั่งรถไปกับฉัน
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น
Maybe we do
Maybe we don’t
Maybe we will
Maybe we won’t
บางทีเราอาจจะทำ
บางทีเราอาจจะไม่ทำ
บางทีเราอาจจะเป็น
บางทีเราอาจะไม่เป็น
But if it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, just let it be
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be (c’mon)
Baby, just let it be (let’s go)
So won’t you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ก็ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น (มาเถอะ)
ที่รัก ก็ปล่อยให้มันเป็นไป (ไปกันเถอะ)
ถ้างั้นเธอจะไม่นั่งรถไปกับฉันเหรอ
ดูว่ามันจะไปที่ไหน
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be
If it’s meant to be, it’ll be, it’ll be
Baby, if it’s meant to be
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น
ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น มันก็จะเป็น มันก็จะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็นเช่นนั้น