Taylor Swift

แปลเพลง Call It What You Want ของศิลปิน Taylor Swift

My castle crumbled overnight
I brought a knife to a gunfight
They took the crown but it’s alright
All the liars are calling me one
Nobody’s heard from me for months
I’m doing better than I ever was

ปราสาทของฉันพังทลายลงในชั่วข้ามคืน
ฉันพกมีดเพื่อไปสู้ดวลปืน
พวกเขาเอามงกุฎไป แต่ไม่เป็นไรหรอก
เหล่าคนโกหกทั้งหลายเรียกฉันว่าโกหก
ไม่มีใครได้ยินข่าวจากฉันเป็นเดือนๆ
ฉันสบายดีขึ้นกว่าที่ฉันเคยเป็น


Cause…
My baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want, yeah
Call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
So call it what you want, yeah
Call it what you want to

เพราะ
ที่รักของฉันดูหล่อราวกับเป็นฝันกลางวัน
เดินมากับก้มหน้าลง
ฉันคือคนที่เขากำลังเดินไปหา
ดังนั้นจะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่เธอนะ
จะเรียกว่าอะไรก็ตามใจเธอเลย
ที่รักของบินราวกับเป็นเครื่องบินไอพ่น
บินขึ้นสูงเหนือทิวทัศน์ทั้งหมด
รักฉันเหมือนเป็นรักแรกเริ่ม
ดังนั้นจะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่เธอนะ
จะเรียกว่าอะไรก็ตามใจเธอเลย

All my flowers grew back as thorns
Windows boarded up after the storm
He built a fire just to keep me warm
All the drama queens taking swings
All the jokers dressing up as kings
They fade to nothing when I look at him
And I know I make the same mistakes every time
Bridges burn, I never learn
At least I did one thing right
I did one thing right
I’m laughing with my lover
Making forts under covers
Trust him like a brother
Yeah, you know I did one thing right
Starry eyes sparking up my darkest night

ดอกไม้ทั้งหมดของฉันออกดอกกลับมาเป็นหนาม
ติดตั้งแผงกั้นหน้าต่างหลังจากพายุ
เขาก่อกองไฟขึ้นเพื่อช่วยให้ฉันอบอุ่น
ดราม่าควีนทั้งหลายต่างเข้าโจมตีฉัน
ตัวตลกทั้งหลายแต่งตัวขึ้นเป็นราชา
พวกเขาจางหายไปเมื่อฉันมองไปที่เขา
และฉันรู้ว่าฉันทำความผิดพลาดแบบเดิมๆทุกๆครั้ง
สะพานมอดไหม้ ฉันไม่เคยจำ
อย่างน้อยฉันก็ทำสิ่งหนึ่งถูกต้อง
ฉันก็ทำสิ่งหนึ่งถูกต้อง
ฉันหัวเราะกับคนรักของฉัน
สร้างป้อมภายใต้ผ้าห่ม
เชื่อใจเขาเหมือนเป็นพี่น้อง
เธอรู้มั้ยว่าฉันก็ทำสิ่งหนึ่งถูกต้อง
ดวงตาที่แวววาวเปล่งประกายขึ้นในคืนที่มืดมนที่สุดของฉัน


My baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want, yeah
Call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want, yeah
Call it what you want to

ที่รักของฉันดูหล่อราวกับเป็นฝันกลางวัน
เดินมากับก้มหน้าลง
ฉันคือคนที่เขากำลังเดินไปหา
ดังนั้นจะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่เธอนะ
จะเรียกว่าอะไรก็ตามใจเธอเลย
ที่รักของบินราวกับเป็นเครื่องบินไอพ่น
บินขึ้นสูงเหนือทิวทัศน์ทั้งหมด
รักฉันเหมือนเป็นรักแรกเริ่ม
ดังนั้นจะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่เธอนะ
จะเรียกว่าอะไรก็ตามใจเธอเลย

I want to wear his initial on a chain round my neck
Chain round my neck
Not because he owns me
But ’cause he really knows me
Which is more than they can say, I
I recall late November, holding my breath
Slowly I said, “You don’t need to save me
But would you run away with me?”
Yes (would you run away?)

ฉันอยากจะสวมชื่ออักษรย่อของเขาบนสายสร้อยรอบคอของฉัน
สายสร้อยรอบคอของฉัน
ไม่ใช่เพราะว่าเขาเป็นเจ้าของฉัน
แต่เป็นเพราะว่าเขารู้จักฉันจริงๆ
ซึ่งก็มากกว่าที่พวกเขาสามารถพูดได้ ฉัน
ฉันนึกได้ปลายเดือนพฤศจิกายน ฉันกลั้นลมหายใจ
ฉันพูดอย่างช้าๆ เธอไม่จำเป็นต้องช่วยฉันหรอก
แต่เธอจะหนีไปกับฉันหรือเปล่าล่ะ
ตกลง (เธอจะหนีไปไหม)

My baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want, yeah
Call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want, yeah
Call it what you want to

ที่รักของฉันดูหล่อราวกับเป็นฝันกลางวัน
เดินมากับก้มหน้าลง
ฉันคือคนที่เขากำลังเดินไปหา
ดังนั้นจะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่เธอนะ
จะเรียกว่าอะไรก็ตามใจเธอเลย
ที่รักของบินราวกับเป็นเครื่องบินไอพ่น
บินขึ้นสูงเหนือทิวทัศน์ทั้งหมด
รักฉันเหมือนเป็นรักแรกเริ่ม
ดังนั้นจะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่เธอนะ
จะเรียกว่าอะไรก็ตามใจเธอเลย

(Call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
Call it what you want, yeah
Call it what you want
To

จะเรียกว่าอะไรก็แล้วแต่เธอนะ จะเรียกว่าอะไรก็ตามใจเธอเลย