Sam Smith

แปลเพลง Too Good At Goodbyes ของศิลปิน Sam Smith

You must think that I’m stupid
You must think that I’m a fool
You must think that I’m new to this
But I have seen this all before

เธอคงจะคิดว่าฉันน่ะโง่
เธอคงจะคิดว่าฉันน่ะเป็นคนโง่
เธอคงจะคิดว่าฉันใหม่กับเรื่องนี้
แต่ฉันเคยเห็นเรื่องทั้งหมดนี้มาก่อนแล้ว


I’m never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
‘Cause every time I open up, it hurts
So I’m never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt

ฉันจะไม่มีวันให้เธอได้เข้าใกล้ฉัน
ถึงแม้ว่าเธอจะมีความหมายต่อฉันมากก็ตาม
เพราะทุกๆครั้งที่ฉันเปิดใจ มันเจ็บปวด
ดังนั้นฉันจะไม่มีวันเข้าไปใกล้กับเธอมากเกินไป
ถึงแม้ว่าตอนที่ฉันมีความหมายต่อเธอมากก็ตาม
ในกรณีที่เธอจากฉันไปอย่างรวดเร็ว

Every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true

ทุกๆครั้งที่เธอทำร้ายฉัน นั่นคือฉันร้องไห้น้อยลง
และทุกครั้งที่เธอจากฉันไป น้ำตามันก็แห้งเร็วขึ้น
และทุกครั้งที่เธอเดินออกไป ฉันก็รักเธอน้อยลง
ที่รัก เราไม่มีทางไปรอดหรอก มันน่าเศร้านะ แต่มันก็เรื่องจริง


I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)

ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา
(ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา)
ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา
(ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา)

I know you’re thinking I’m heartless
I know you’re thinking I’m cold
I’m just protecting my innocence
I’m just protecting my soul

ฉันรู้ว่าเธอกำลังคิดว่าฉันไม่มีหัวใจ
ฉันรู้ว่าเธอกำลังคิดว่าฉันเย็นชา
ฉันแค่กำลังปกป้องความไร้เดียงสาของฉัน
ฉันแค่กำลังปกป้องจิตวิญญาณของฉัน

I’m never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
‘Cause every time I open up, it hurts
So I’m never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt

ฉันจะไม่มีวันให้เธอได้เข้าใกล้ฉัน
ถึงแม้ว่าเธอจะมีความหมายต่อฉันมากก็ตาม
เพราะทุกๆครั้งที่ฉันเปิดใจ มันเจ็บปวด
ดังนั้นฉันจะไม่มีวันเข้าไปใกล้กับเธอมากเกินไป
ถึงแม้ว่าตอนที่ฉันมีความหมายต่อเธอมากก็ตาม
ในกรณีที่เธอจากฉันไปอย่างรวดเร็ว

Every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true

ทุกๆครั้งที่เธอทำร้ายฉัน นั่นคือฉันร้องไห้น้อยลง
และทุกครั้งที่เธอจากฉันไป น้ำตามันก็แห้งเร็วขึ้น
และทุกครั้งที่เธอเดินออกไป ฉันก็รักเธอน้อยลง
ที่รัก เราไม่มีทางไปรอดหรอก มันน่าเศร้านะ แต่มันก็เรื่องจริง

I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
No way that you’ll see me cry
(No way that you’ll see me cry)

ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา
(ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา)
ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา
(ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา)
ไม่มีทางหรอกที่เธอจะเห็นฉันร้องไห้
(ไม่มีทางหรอกที่เธอจะเห็นฉันร้องไห้)

I’m way too good at goodbyes
(I’m way too good at goodbyes)
No
No, no, no, no, no
(I’m way too good at goodbyes)
No, no, no, no
No, no, no
(I’m way too good at goodbyes)
(No way that you’ll see me cry)
(I’m way too good at goodbyes)

ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา
(ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา)
(ไม่มีทางหรอกที่เธอจะเห็นฉันร้องไห้)
(ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา)

‘Cause every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
I’m way too good at goodbyes

เพราะทุกๆครั้งที่เธอทำร้ายฉัน นั่นคือฉันร้องไห้น้อยลง
และทุกครั้งที่เธอจากฉันไป น้ำตามันก็แห้งเร็วขึ้น
และทุกครั้งที่เธอเดินออกไป ฉันก็รักเธอน้อยลง
ที่รัก เราไม่มีทางไปรอดหรอก มันน่าเศร้านะ แต่มันก็เรื่องจริง
ฉันเก่งเกินไปในเรื่องการบอกลา