Baby, seasons change but people don’t.
And I’ll always be waiting in the back room.
I’m boring but overcompensate with
Headlines and flash, flash, flash photography.
ที่รัก ฤดูกาลเปลี่ยนแปลง แต่คนไม่เปลี่ยน
และฉันก็มักจะรอคอยอยู่ในห้องด้านหลัง
ฉันน่าเบื่อ แต่ความพยายามที่มากเกินไปกับการ
พาดหัวข่าว และแสงแฟลช แสงแฟลช แสงแฟลชถ่ายรูป
But don’t pretend you ever forgot about me.
Don’t pretend you ever forgot about me.
แต่อย่าแกล้งทำเป็นว่าเธอเคยลืมนึกถึงฉัน
อย่าแกล้งทำเป็นว่าเธอเคยลืมนึกถึงฉัน
Wouldn’t you rather be a widow than a divorcee?
Style your wake for fashion magazines.
Widow or a divorcee?
Don’t pretend, d-d-d-don’t pretend.
เธอไม่อยากจะเป็นแม่หม้ายมากกว่าการหย่าร้างแล้วเหรอ
ตกแต่งงานศพของเธอสำหรับนิตยสารแฟชั่น
เป็นหม้ายหรือว่าหย่าร้าง
อย่าแกล้งทำนะ อย่าแกล้งทำ
We don’t fight fair.
We don’t fight fair.
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
They say your head can be a prison.
Then these are just conjugal visits.
People will dissect us till
This doesn’t mean a thing anymore.
พวกเขาบอกว่าหัวของเธออาจจะเป็นคุก
ดังนั้นสิ่งเหล่านี้ก็เป็นเพียงความปั่นป่วน
ผู้คนจะผ่าเราจนกระทั่ง
สิ่งนี้ไม่มีความหมายอีกต่อไป
Don’t pretend you ever forgot about me.
Don’t pretend you ever forgot about me.
อย่าแกล้งทำเป็นว่าเธอเคยลืมนึกถึงฉัน
อย่าแกล้งทำเป็นว่าเธอเคยลืมนึกถึงฉัน
Wouldn’t you rather be a widow than a divorcee?
Style your wake for fashion magazines, ohhh.
Widow or a divorcee?
Don’t pretend, d-d-d-don’t pretend.
เธอไม่อยากจะเป็นแม่หม้ายมากกว่าการหย่าร้างแล้วเหรอ
ตกแต่งงานศพของเธอสำหรับนิตยสารแฟชั่น
เป็นหม้ายหรือว่าหย่าร้าง
อย่าแกล้งทำนะ อย่าแกล้งทำ
We do it in the dark with smiles on our faces.
We’re dropped and well concealed in secret places, woah.
We do it in the dark with smiles on our faces.
We’re dropped and well concealed in secret places
We don’t fight fair.
We don’t fight fair.
We don’t fight fair.
We don’t fight fair.
We don’t fight fair.
พวกเราทำมันอยู่ในความมืดกับรอยยิ้มอยู่บนใบหน้าของพวกเรา
พวกเราปล่อยลงไปและปกปิดเป็นอย่างดีในสถานที่ความลับ
พวกเราทำมันอยู่ในความมืดกับรอยยิ้มอยู่บนใบหน้าของพวกเรา
พวกเราปล่อยลงไปและปกปิดเป็นอย่างดีในสถานที่ความลับ
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
We do it in the dark with smiles on our faces.
We’re dropped and well concealed in secret places, woah.
We do it in the dark with smiles on our faces.
We’re dropped and well concealed in secret places.
We don’t fight fair.
With smiles on our faces.
We’re dropped and well concealed in secret places.
We don’t fight fair.
พวกเราทำมันอยู่ในความมืดกับรอยยิ้มอยู่บนใบหน้าของพวกเรา
พวกเราปล่อยลงไปและปกปิดเป็นอย่างดีในสถานที่ความลับ
พวกเราทำมันอยู่ในความมืดกับรอยยิ้มอยู่บนใบหน้าของพวกเรา
พวกเราปล่อยลงไปและปกปิดเป็นอย่างดีในสถานที่ความลับ
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
กับรอยยิ้มอยู่บนใบหน้าของพวกเรา
พวกเราปล่อยลงไปและปกปิดเป็นอย่างดีในสถานที่ความลับ
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
Don’t pretend you ever forgot about me.
We don’t fight fair.
Don’t pretend you ever forgot about me.
We don’t fight fair.
อย่าแกล้งทำเป็นว่าเธอเคยลืมนึกถึงฉัน
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม
อย่าแกล้งทำเป็นว่าเธอเคยลืมนึกถึงฉัน
เราไม่ได้ต่อสู้แบบยุติธรรม