Bastille

แปลเพลง Pompeii ของศิลปิน Bastille

Eheu eh-o eheu eh-o


I was left to my own devices
Many days fell away with nothing to show

ฉันถูกทิ้งให้อยู่คนเดียว
วันเวลาผ่านเลยไปโดยที่ไม่มีอะไรจะแสดงออกมา

And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above

และกำแพงก็เอาแต่พังลงมา
ในเมืองที่พวกเรารัก
เมฆหมอกสีเทาปกคลุมทั่วเนินเขา
นำพาความมืดมิดมาจากเบื้องบน

But if you close your eyes,
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes,
Does it almost feel like
You’ve been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?

แต่ถ้าเธอหลับตาของเธอลง
มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่า
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเลยใช่ไหม
แต่ถ้าเธอหลับตาของเธอลง
มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่า
เธอเคยอยู่ที่นี่มาก่อนหรือเปล่า
ฉันจะเป็นคนที่มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร
ฉันจะเป็นคนที่มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร

We were caught up and lost in all of our vices
In your pose as the dust settled around us


เราได้หลงเข้าไปและติดอยู่กับความชั่วร้ายทั้งหมดของเรา
ในท่าทางของเธอขณะที่ฝุ่นรอบๆกายของเรากำลังสงบลง

And the walls kept tumbling down
In the city that we love
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above

และกำแพงก็เอาแต่พังลงมา
ในเมืองที่พวกเรารัก
เมฆหมอกสีเทาปกคลุมทั่วเนินเขา
นำพาความมืดมิดมาจากเบื้องบน

But if you close your eyes,
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes,
Does it almost feel like
You’ve been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?

แต่ถ้าเธอหลับตาของเธอลง
มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่า
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเลยใช่ไหม
แต่ถ้าเธอหลับตาของเธอลง
มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่า
เธอเคยอยู่ที่นี่มาก่อนหรือเปล่า
ฉันจะเป็นคนที่มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร
ฉันจะเป็นคนที่มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร

Eheu eh-o eheu eh-o 
Oh where do we begin?
The rubble or our sins?
Oh oh where do we begin?
The rubble or our sins?

เราจะเริ่มต้นตรงไหนดี
เศษหิน หรือว่าบาปของเรา
เราจะเริ่มต้นตรงไหนดี
เศษหิน หรือว่าบาปของเรา

And the walls kept tumbling down (oh where do we begin?)
In the city that we love (the rubble or our sins?)
Great clouds roll over the hills (oh where do we begin?)
Bringing darkness from above (the rubble or our sins?)

และกำแพงก็เอาแต่พังลงมา
ในเมืองที่พวกเรารัก
เมฆหมอกสีเทาปกคลุมทั่วเนินเขา
นำพาความมืดมิดมาจากเบื้องบน

But if you close your eyes,
Does it almost feel like
Nothing changed at all?
And if you close your eyes,
Does it almost feel like
You’ve been here before?
How am I gonna be an optimist about this?
How am I gonna be an optimist about this?

แต่ถ้าเธอหลับตาของเธอลง
มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่า
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเลยใช่ไหม
แต่ถ้าเธอหลับตาของเธอลง
มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่า
เธอเคยอยู่ที่นี่มาก่อนหรือเปล่า
ฉันจะเป็นคนที่มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร
ฉันจะเป็นคนที่มองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร

If you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?

แต่ถ้าเธอหลับตาของเธอลง มันให้ความรู้สึกเหมือนกับว่า ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเลยใช่ไหม

Eheu eh-o eheu eh-o