One Direction

แปลเพลง Drag Me Down ของศิลปิน One Direction


I’ve got fire for a heart
I’m not scared of the dark
You’ve never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby you’re a boat
Baby you’re my only reason

ฉันมีดวงไฟในหัวใจ
ฉันไม่กลัวหรอกความมืดมิด
เธอไม่เคยเห็นว่ามันดูง่ายมากๆ
ฉันมีแม่น้ำในดวงจิตวิญญาณของฉัน
และที่รัก เธอน่ะคือเรือ
ที่รัก เธอคือเหตุผลเดียวของฉันเท่านั้น

If I didn’t have you there would be nothing left
The shell of a man who could never be his best
If I didn’t have you, I’d never see the sun
You taught me how to be someone, yeah


ถ้าฉันไม่มีเธอชีวิตฉันคงไม่มีอะไรเหลือ
ชีวิตของผู้ชายคนหนึ่งก็คงจะไม่มีอะไรดีเลยสักอย่าง
ถ้าฉันไม่มีเธอ ฉันคงไม่มีวันได้เห็นแสงตะวัน
เธอสอนให้ฉันรู้จักวิธีการใช้ชีวิตที่ดี

All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

ทั้งชีวิตของฉัน
เธอยืนอยู่เคียงข้างฉัน
เมื่อไม่มีใครเลยที่คอยหนุนหลังฉัน
แสงทั้งหมดนั้น
พวกเขาไม่สามารถบดบังฉันได้
ด้วยความรักของเธอ ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

ทั้งชีวิตของฉัน
เธอยืนอยู่เคียงข้างฉัน
เมื่อไม่มีใครเลยที่คอยหนุนหลังฉัน
แสงทั้งหมดนั้น
พวกเขาไม่สามารถบดบังฉันได้
ด้วยความรักของเธอ ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้
ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

I got fire for a heart
I’m not scared of the dark
You’ve never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby you’re a boat
Baby you’re my only reason


ฉันมีดวงไฟในหัวใจ
ฉันไม่กลัวหรอกความมืดมิด
เธอไม่เคยเห็นว่ามันดูง่ายมากๆ
ฉันมีแม่น้ำในดวงจิตวิญญาณของฉัน
และที่รัก เธอน่ะคือเรือ
ที่รัก เธอคือเหตุผลเดียวของฉันเท่านั้น

If I didn’t have you there would be nothing left (nothing left)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
If I didn’t have you, I’d never see the sun (see the sun)
You taught me how to be someone
Yeah

ถ้าฉันไม่มีเธอชีวิตฉันคงไม่มีอะไรเหลือ
ชีวิตของผู้ชายคนหนึ่งก็คงจะไม่มีอะไรดีเลยสักอย่าง
ถ้าฉันไม่มีเธอ ฉันคงไม่มีวันได้เห็นแสงตะวัน
เธอสอนให้ฉันรู้จักวิธีการใช้ชีวิตที่ดี

All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

ทั้งชีวิตของฉัน
เธอยืนอยู่เคียงข้างฉัน
เมื่อไม่มีใครเลยที่คอยหนุนหลังฉัน
แสงทั้งหมดนั้น
พวกเขาไม่สามารถบดบังฉันได้
ด้วยความรักของเธอ ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me

ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้
ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

ทั้งชีวิตของฉัน
เธอยืนอยู่เคียงข้างฉัน
เมื่อไม่มีใครเลยที่คอยหนุนหลังฉัน
แสงทั้งหมดนั้น
พวกเขาไม่สามารถบดบังฉันได้
ด้วยความรักของเธอ ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

ทั้งชีวิตของฉัน
เธอยืนอยู่เคียงข้างฉัน
เมื่อไม่มีใครเลยที่คอยหนุนหลังฉัน
แสงทั้งหมดนั้น
พวกเขาไม่สามารถบดบังฉันได้
ด้วยความรักของเธอ ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้
ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้
ไม่มีใคร ไม่มีใคร
ไม่มีใครดึงฉันตกต่ำลงได้