Beyoncé เพลงประกอบภาพยนตร์

แปลเพลง Listen (Dreamgirls Soundtrack) ของศิลปิน Beyoncé


Listen to the song here in my heart
A melody I start but can’t complete
Listen to the sound from deep within
It’s only beginning
To find release

ฟังเพลงที่อยู่ภายในใจของฉัน
ท่วงทำนองเพลงที่ฉันเริ่มต้น แต่ไม่อาจทำให้เสร็จสมบูรณ์ได้
ฟังเสียงที่มาจากส่วนลึกภายในใจ
นี่เป็นเพียงแค่การเริ่มต้น
เพื่อที่จะหาทางปลดปล่อย

Oh,
The time has come
For my dreams to be heard
They will not be pushed aside and turned
Into your own
All cause you won’t
Listen…


ถึงเวลาแล้ว
ที่ความฝันของฉันจะเป็นจริง
มันจะไม่ได้รับการผลักไสและเปลี่ยน
ไปเป็นความเฉยเมย
นั่นก็เพราะเธอจะไม่รับฟัง

Listen,
I am alone at a crossroads
I’m not at home in my own home
And I’ve tried and tried
To say what’s on my mind
You should have known
Oh,
Now I’m done believing you
You don’t know what I’m feeling
I’m more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own.

ฟังนะ
ฉันคือคนเดียวท่ามกลางการตัดสินใจนี้
ฉันรู้สึกไม่สบายใจในบ้านของตัวเองเลย
และฉันก็พยายามแล้วพยายามอีก
เพื่อที่จะบอกสิ่งที่อยู่ภายในจิตใจของฉัน
เธอควรจะรู้เอาไว้นะ
ตอนนี้ ฉันหมดความเชื่อถือเธอไปแล้ว
เธอไม่สนว่าฉันจะรู้สึกยังไง
ฉันเป็นได้มากกว่าสิ่งที่เธอทำให้ฉันซะอีก
ฉันเดินตามเสียงที่เธอมอบให้กับฉัน
แต่ตอนนี้ ฉันจะหาทางที่เป็นของตัวฉันเอง

You should have listened
There is someone here inside
Someone I thought had died
So long ago

เธอน่าจะรับฟังเอาไว้นะ
มีใครบางคนที่อยู่ภายในนี้
ใครบางคนที่ฉันคิดว่าได้ตาย
ไปนานแล้ว

Oh I’m screaming out, and my dreams will be heard
They will not be pushed aside or worked
Into your own
All cause you won’t
Listen…

โอ ฉันตะโกนร้องออกไปแล้ว และความฝันของฉันก็จะได้เป็นจริง
มันจะไม่ได้รับการผลักไสหรือทำเป็น
เมินเฉยได้อีก
นั่นก็เพราะเธอจะไม่รับฟัง

Listen,
I am alone at a crossroads
I’m not at home in my own home
And I’ve tried and tried
To say what’s on my mind
You should have known
Oh,
Now I’m done believing you
You don’t know what I’m feeling
I’m more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own.


ฟังนะ
ฉันคือคนเดียวท่ามกลางการตัดสินใจนี้
ฉันรู้สึกไม่สบายใจในบ้านของตัวเองเลย
และฉันก็พยายามแล้วพยายามอีก
เพื่อที่จะบอกสิ่งที่อยู่ภายในจิตใจของฉัน
เธอควรจะรู้เอาไว้นะ
ตอนนี้ ฉันหมดความเชื่อถือเธอไปแล้ว
เธอไม่สนว่าฉันจะรู้สึกยังไง
ฉันเป็นได้มากกว่าสิ่งที่เธอทำให้ฉันซะอีก
ฉันเดินตามเสียงที่เธอมอบให้กับฉัน
แต่ตอนนี้ ฉันจะหาทางที่เป็นของตัวฉันเอง

I don’t know where I belong
But I’ll be moving on
If you don’t…
If you won’t…

ฉันไม่รู้หรอกว่า ฉันควรจะอยู่ตรงไหน
แต่ฉันก็จะก้าวเดินต่อไป
ถ้าเธอทำไม่ได้
ถ้าเธอจะไม่ได้

…listen to the song here in my heart
A melody I’ve started but I will complete
Oh,
Now I’m done believing you
You don’t know what I’m feeling
I’m more than what you’ve made of me
I followed the voice you think you gave to me
But now I gotta find my own,
My own.

ฟังเพลงที่อยู่ภายในใจของฉัน
ท่วงทำนองเพลงที่ฉันได้เริ่มต้นนี้ แต่ฉันก็จะทำให้เสร็จสมบูรณ์ให้จงได้
ตอนนี้ ฉันหมดความเชื่อถือเธอไปแล้ว
เธอไม่สนว่าฉันจะรู้สึกยังไง
ฉันเป็นได้มากกว่าสิ่งที่เธอทำให้ฉันซะอีก
ฉันเดินตามเสียงที่เธอมอบให้กับฉัน
แต่ตอนนี้ ฉันจะหาทางที่เป็นของตัวฉันเอง
ของตัวฉันเอง

คำศัพท์
melody = ทำนองเพลง
crossroads = สี่แยก, ทางแยก