Ed Sheeran

แปลเพลง Small Bump ของศิลปิน Ed Sheeran

You’re just a small bump unborn, in four months you’re brought to life,
You might be left with my hair, but you’ll have your mother’s eyes,
I’ll hold your body in my hands, be as gentle as I can,
But for now you’re scan of my unmade plans,
A small bump in four months you’re brought to life

เธอแค่อยู่ในครรภ์เล็กๆที่ยังไม่ได้เกิด ในอีกสี่เดือนเธอก็จะลืมตาดูโลก
เธออาจจะได้สีผมของฉัน แต่เธอจะได้ตาเหมือนแม่ของเธอ
ฉันจะโอบอุ้มตัวเธอในมือของฉัน อย่างอ่อนโยนเท่าที่ฉันจะทำได้
แต่ในตอนนี้เธอสแกนของแผนที่ไม่ได้วางไว้ของฉัน
ครรภ์เล็กๆในอีกสี่เดือนเธอก็จะลืมตาดูโลก


I’ll whisper quietly, I’ll give you nothing but truth,
If you’re not inside me, I’ll put my future in you

ฉันจะกระซิบอย่างแผ่วเบา ฉันจะพูดแต่ความจริงกับเธอ
ถ้าเธอไม่ได้อยู่ในกายฉัน ฉันจะมอบอนาคตของฉันให้กับเธอ

You are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
Oh, you are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
And you’ll be alright.

เธอคือหนึ่งเดียวของฉันเท่านั้น
เธอสามารถกำรอบนิ้วหัวแม่มือของฉัน และกอดฉันไว้แน่น
เธอคือหนึ่งเดียวของฉันเท่านั้น
เธอสามารถกำรอบนิ้วหัวแม่มือของฉัน และกอดฉันไว้แน่น
และเธอก็จะไม่เป็นไร


Oh, you’re just a small bump unknown, you’ll grow into your skin.
With a smile like hers and a dimple beneath your chin.
Finger nails the size of a half grain of rice,
And eyelids closed to be soon opened wide
A small bump, in four months you’ll open your eyes.

เธอก็เป็นแค่ครรภ์เล็กๆที่ไม่มีใครรู้จัก เธอจะเติบโตกลายเป็นตัวตนของเธอเอง
กับรอยยิ้มเหมือนแม่ของเธอ และลักยิ้มใต้คางของเธอ
เล็บมือขนาดเท่ากับครึ่งหนึ่งของเมล็ดข้าว
และเปลือกตาปิดก็จะเปิดกว้างในเร็วๆนี้
ครรภ์เล็กๆ ในอีกสี่เดือนเธอก็จะลืมตาของเธอแล้ว

And I’ll hold you tightly, I’ll tell you nothing but truth,
If you’re not inside me, I’ll put my future in you

และฉันจะกอดเธอให้แนบแน่น ฉันจะพูดแต่ความจริงกับเธอ
ถ้าเธอไม่ได้อยู่ในกายฉัน ฉันจะมอบอนาคตของฉันให้กับเธอ

You are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
Oh, you are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
And you’ll be alright.

เธอคือหนึ่งเดียวของฉันเท่านั้น
เธอสามารถกำรอบนิ้วหัวแม่มือของฉัน และกอดฉันไว้แน่น
เธอคือหนึ่งเดียวของฉันเท่านั้น
เธอสามารถกำรอบนิ้วหัวแม่มือของฉัน และกอดฉันไว้แน่น
และเธอก็จะไม่เป็นไร

And you can lie with me,
With your tiny feet
When you’re half asleep,
I’ll leave you be.
Right in front of me
For a couple weeks
So I can keep you safe.

และเธอสามารถนอนกับฉัน
กับฝ่าเท้าเล็กๆของเธอ
เมื่อเธอครึ่งหลับครึ่งตื่น
ฉันจะปล่อยให้เธออยู่
ตรงหน้าของฉัน
สักสองสามอาทิตย์
เพื่อที่ฉันจะได้ดูแลเธอให้ปลอดภัย

‘Cause you are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
You are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
And you’ll be alright.

เพราะเธอคือหนึ่งเดียวของฉันเท่านั้น
เธอสามารถกำรอบนิ้วหัวแม่มือของฉัน และกอดฉันไว้แน่น
เธอคือหนึ่งเดียวของฉันเท่านั้น
เธอสามารถกำรอบนิ้วหัวแม่มือของฉัน และกอดฉันไว้แน่น
และเธอก็จะไม่เป็นไร

‘Cause you were just a small bump unborn for four months then torn from life.
Maybe you were needed up there but we’re still unaware as why.

เพราะเธอก็เป็นแค่ครรภ์เล็กๆที่ยังไม่ได้เกิดในสี่เดือน แล้วก็พรากไปจากชีวิต
บางทีเธออาจจะเป็นที่ต้องการของใครข้างบนฟ้านั่น แต่เราก็ยังไม่รู้ว่าทำไม