Foxes Zedd

แปลเพลง Clarity ของศิลปิน Zedd feat. Foxes

High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash ’cause we both know how this ends
A clock ticks ’til it breaks your glass and I drown in you again

พุ่งหลาวตรงไปยังคลื่นน้ำแข็งที่ที่อดีตกลับคืนมาในชีวิต
ต่อสู้ความกลัวให้กับความเจ็บปวดที่เห็นแก่ตัว มันก็คุ้มค่าทุกๆครั้งนะ
อยู่นิ่งๆเอาไว้ก่อนที่เราจะปะทะกัน เพราะเราทั้งคู่ต่างรู้ว่ามันจะจบลงยังไง
นาฬิกาดังขึ้น จนมันทำลายแก้วของเธอและฉันจมลงไปหาเธออีกครั้ง


‘Cause you are the piece of me I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why

เพราะเธอคือส่วนหนึ่งของฉัน ฉันหวังว่าฉันไม่ต้องการนะ
ไล่ตามอย่างไม่ลดละ ยังคงต่อสู้และฉันไม่รู้ว่าทำไม

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

ถ้าความรักของเราคือโศกนาฏกรรม ทำไมเธอถึงเป็นยารักษาให้ฉันล่ะ
ถ้าความรักของเราคือความบ้าคลั่ง ทำไมเธอถึงเป็นความชัดเจนให้กับฉันล่ะ


(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

ถ้าความรักของเราคือโศกนาฏกรรม ทำไมเธอถึงเป็นยารักษาให้ฉันล่ะ
ถ้าความรักของเราคือความบ้าคลั่ง ทำไมเธอถึงเป็นความชัดเจนให้กับฉันล่ะ

Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don’t speak as I try to leave ’cause we both know what we’ll choose
If you pull then I’ll push too deep and I’ll fall right back to you

เดินผ่านขบวนพาเหรดสีแดงและปฏิเสธที่จะปรับปรุงตัวให้ดีขึ้น
มันบาดลึกลงไปถึงก้นบึ้งของเรา และทำให้เราลืมความรู้สึกนึกคิดทั้งหมดไป
อย่าพูดเหมือนกับว่าฉันพยายามที่จะจากไป เพราะเราทั้งคู่ต่างรู้ว่าอะไรคือสิ่งที่เราจะเลือก
ถ้าเธอดึง เมื่อนั้นฉันก็จะผลักดันให้ลึกที่สุด แล้วฉันก็จะล้มลงกลับไปหาเธอ

‘Cause you are the piece of me I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why

เพราะเธอคือส่วนหนึ่งของฉัน ฉันหวังว่าฉันไม่ต้องการนะ
ไล่ตามอย่างไม่ลดละ ยังคงต่อสู้และฉันไม่รู้ว่าทำไม

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

ถ้าความรักของเราคือโศกนาฏกรรม ทำไมเธอถึงเป็นยารักษาให้ฉันล่ะ
ถ้าความรักของเราคือความบ้าคลั่ง ทำไมเธอถึงเป็นความชัดเจนให้กับฉันล่ะ

(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?

ทำไมเธอถึงเป็นความชัดเจนให้กับฉันล่ะ
ทำไมเธอถึงเป็นยารักษาให้ฉันล่ะ
ทำไมเธอถึงเป็นความชัดเจนให้กับฉันล่ะ
ทำไมเธอถึงเป็นยารักษาให้ฉันล่ะ

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

ถ้าความรักของเราคือโศกนาฏกรรม ทำไมเธอถึงเป็นยารักษาให้ฉันล่ะ
ถ้าความรักของเราคือความบ้าคลั่ง ทำไมเธอถึงเป็นความชัดเจนให้กับฉันล่ะ

clarity